题目


A.Translate the following passage into English. Write your translation on the Answer Sheet. 原文:退休是一种贡献,有其特殊的价值和意义。从原来的岗位上退下来,既空出了职务,又空出了职称,让较为年轻的同志补上去,这不是一种贡献?譬如我,原系大学教授,研究生导师,学科带头人,还有一些其他的职务。如今一退,名额的紧张情况便可缓和一点,提拔年轻学子的机会就增多一点,梯队建设规划(plan for team building)即可顺利付诸实施。若能真正地认识这一点,便可获得一种充实感和欣慰感。

相关标签: 充实感   建设规划  

提示:未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。
答案
查看答案
相关试题
以下属于信息资源所具有的组织层次功能的是

A.提高行动的科学性和有效性

B.带来生活和情绪的充实感和认同

C.促进个人的不断发展和进步

D.提高组织决策的科学性

下列句子中加下划线的成语,使用正确的一句是()A:同学们认为这次的艺术大赛精彩纷呈,评委老师也觉得挺不错的,看来大家的意见也是大相径庭。
B:老师的丝丝话语,让我如坐春风,我顿时又有了前进的力量。
C:中华经典美文诵读比赛中,选手们肆无忌惮的朗诵,赢得了同学们的阵阵掌声。
D:重建人类精神家园,以获得心灵的充实感和归宿感,是语文教育责无旁贷的责任。
联系我们 会员中心
返回顶部