题目

大部头、高价码的豪华本图书,可采用人员试销、直销为主,其他方式为辅的促销策略;低价位图书则不宜采用人员推销和直销。

A、对

B、错

相关标签: 大部头   低价位  

提示:未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。
答案
查看答案
相关试题
下列各句中,“【】”中的熟语或成语运用错误的一项是( )。

A.为了鼓励外出务工人员返乡创业,该县财政、税务、人社、文化等部门纷纷出台支持政策,真可谓【八仙过海,各显其能】

B.对于当前流行的某些大部头系列图书,有人认为内容扎实、叙述从容,也有人认为行文拖拉、不利阅读,两种意见【针尖对麦芒】,僵持不下

C.一些学者专家的文章之所以那么僵硬呆板、枯燥无趣、【味同嚼蜡】,并不完全是文字表述能力的问题,而是态度问题

D.原来,在贫困山区,还有那么多因家贫而失学的少年。我暗下决心,将来有能力了,一定要对他们【鼎力相助】,让他们也能通过上学来摆脱贫困、改变命运

传统对外译介的扶持目标,常常集中于成套的经典、长篇小说、大部头的作品,仿佛把中国文化变成世界级经典“送出去、供起来”就是文化译介的最佳出路。且翻译过程也十分注重严密的体系、程序,唯恐失去“原汁原味”。此举对于学术研究、图书馆收藏、高层交流固然意义重大,但事实上,从普通人的接受习惯来看,每个带着固有文化习惯和接受视野的人接触和接受外来文化时,往往都是由浅入深,由易到难,由乐趣到思想,由体验到对话,而且往往还需要译者对其进行本土化处理和吸收。对这段文字的理解,正确的一项是:
A.翻译不应该遵循传统的程序B.译者本身也是作品的创造者C.普通人无法接受学术性翻译D.原汁原味是当代翻译的大忌
联系我们 会员中心
返回顶部