51搜题 >学历教育 >外语类 >试题详情
题目

B. Translate the following sentences from Chinese into English. (3x5)1.我们既要绿水青山,也要金山银山。宁要绿水青山,不要金山银山。......我们绝不能以牺牲生态环境为代价换取经济的一时发展。2.国际社会也期待中美关系能够不断改善和发展。中美两国合作好了,就可以做世界稳定 的压舱石、世界和平的助推器。3.我们相聚在世界经济版图持续变化和全球增长动力大转型的重要时刻。这一转变带来挑战和不确定性,同时也蕴含机遇。

相关标签: 压舱石   助推器  

提示:未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。
答案
查看答案
相关试题
中央一号文件指出,必须坚持把解决好“()”问题作为全党工作重中之重不动摇,进一步统一思想、坚定信心、落实工作,巩固发展农业农村好形势,发挥其压舱石作用,为有效应对各种风险挑战赢得主动,为确保经济持续健康发展和社会大局稳定、如期实现第一个百年奋斗目标奠定基础。A:三农
B:农业
C:农村
D:农民
联系我们 会员中心
返回顶部