题目

Passage Two

Any discussion of English conversation, like any English conversation, must begin with The Weather. And in this spirit of observing traditional protocol, I shall quote Dr Johnson's famous comment that "When two English meet, their first talk is of the weather", and point out that this observation is as accurate now as it was over two hundred years ago.

This, however, is the point at which most commentators either stop, or try, and fail, to come up with a convincing explanation for the English “obsession” with the weather. They fail because their premise is mistaken: they assume that our conversations about the weather are conversations about the weather. In other words, they assume that we talk about the weather because we have a keen interest in the subject. Most of them then try to figure out what it is about the English weather that is so fascinating.

Bill Bryson, for example, concludes that the English weather is not at all fascinating, and presumably that our obsession with it is therefore inexplicable: “To an outsider, the most striking thing about the English weather is that there is not very much of it. All those phenomena that elsewhere give nature an edge of excitement, unpredictability and danger - tornados, monsoons, hailstorms – are almost wholly unknown in the British Isles.”

Jeremy Paxman takes offence at Bryson's dismissive comments and argues that the English weather is intrinsically fascinating:Bryson misses the point. The interest is less in the phenomena themselves, but in uncertainty… one of the few things you can say about England with absolute certainty is that it has a lot of weather. It may not include tropical cyclones but life at the edge of an ocean and the edge of a continent means you can never be entirely sure what you're going to get.

My research has convinced me that both Bryson and Paxman are missing the point, which is that our conversations about the weather are not really about the weather at all: English weather-speak is a form of code, evolved to help us overcome our natural reserve and actually talk to each other. Everyone knows, for example, that “Nice day, isn't it?”, “Ooh, isn't it cold?”; and other variations on the theme are not requests for meteorological data: they are ritual greetings or conversation-starters. In other words, English weather-speak is a form of “grooming talk” - the human equivalent of what is known as “social grooming” among our primate cousins, where they spend hours grooming each other's fur, even when they are perfectly clean, as a means of social bonding.

Questions 6-10 are based on Passage Two.

According to the author, most commentators' explanations for the English love for weather talk are ______.

A.misleading B.incorrect C.absurd D.biased

提示:未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。
答案
查看答案
相关试题
What can we learn from Paragraph 4?

A.People with two different MAOA genes run a greater risk of carrying debt than those with two low MAOA genes. B.How much MAOA can be produced by brain cells depends on what versions of MAOA genes a person has. C.People with two high MAOA genes are less likely to make ends meet than those with two different MAOA genes. D.How much MAOA can be produced by brain cells is related to how many MAOA genes a person has.
1949年至1952年间,我国中小学内部领导体制实行()
A.校长责任制B.校务委员会制C.校长负责制D.革命委员会制
“间”的本义()
A.时间B.偶尔C.空隙D.一会儿

下列关于行政赔偿的表述,正确的是()。


A.行政赔偿的主体是行政机关B.行政赔偿的归责原则是损害原则C.行政赔偿不包括行政事实行为造成的损害赔偿D.行政机关对行政机关工作人员的所有个人行为也要负赔偿责任
我国现代教育管理研究兴起于()
A.清朝末年B.民国初年C.国民政府时期D.新中国成立以后
联系我们 会员中心
返回顶部