题目

论述改编者的思想素质是如何影响改编的。

相关标签: 改编者  

提示:未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。
答案
查看答案
相关试题
能为几代人所激赏的文学名著,给改编者留下的再创造的天地就变得_____得多,对于已经定型、成熟的著名剧作,便是超越了“再创造”的界限,_____,是不宜提倡的。

A.平淡 因小失大

B.束缚 舍本逐末

C.局促 事倍功半

D.狭小 徒劳无益

当下,改编经典似乎已成为舞台和影视创作的一种潮流。但让人感到遗憾的是,有的改编者缺少对经典应有的敬畏,甚至肆意颠覆和解构经典。元杂剧《赵氏孤儿》产生之后,不仅被改编成多种艺术形式,还是最早传入欧洲的中国戏剧。它所传达的追求正义、忍辱负重、舍生取义的民族精神,曾激励着一代代华夏儿女。编剧陈涌泉在改编《程婴救孤》这一经典名剧时,首先看重的就是原著千百年来一直被后人传颂的历史精神,主题立意的确立、人物关系的设置、故事情节的展开,都是基于表现和强化这种历史精神。文段意在说明(  )。

A、改编经典愈来愈热,但对经典的解读出现重大误解,甚至出现了肆意颠覆和解构经典的情况,这种现象是应该被杜绝和禁止的

B、经典之中所传达出的追求正义、忍辱负重、舍生取义的民族精神是我们后世之人应该继承和发扬光大的

C、陈涌泉改编的经典名剧《程婴救孤》在主题立意、人物关系、故事情节等方面更突出了经典中所包含的精神

D、只有在改编经典之作时尊重经典的历史精神,才能表现和强化经典中所传达出的精神,为世人所传颂

改编作品的着作权由( )。

  • A、改编者享有

  • B、改编者和原作品的作者共同享有

  • C、原作品的作者和出版者共同享有

  • D、改编者以及原作品的作者和出版者共同享有

著作权法保护的邻接权通常由作品的(  )等享有。[2008年初级真题]

A、出版者

B、改编者

C、表演者

D、录音制品制作者

E、原件持有者

影视改编的一般原则包括____

A.改编者与原作方“互惠互利”

B.改编成的影视剧与原作有起码的相似性

C.改编者应充分发挥自己的艺术独创性

D.高度尊重原著

联系我们 会员中心
返回顶部