题目

В чём заключаются «вызовы времени»?

A、Безработица требует сокращения квот для приезжих из стран третьего мира.

B、Развитие экономики и общества требует отмены квот для трудовых мигрантов.

C、Проблемы глобализации и демографии требуют оптимизации миграционной политики.

D、Мультикультурная политика в сфере миграционного законодательства требует самоусовершенствования .

提示:未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。
答案
查看答案
相关试题

2010年城镇居民人均食品支出是同年农村居民人均食品支出的(  )倍。

A、2.29

B、2.33

C、2.48

D、2.57

如何维护纳税人享受减免的的获利年度?

I can’t help _____ whether we should go without raincoats.

A、wonder

B、to wonder

C、wondering

D、wondered

(二十八)  【给定资料】  古城,顾名思义,是古代建筑的城市,虽然它们的建筑年代有所不同,但都会有一个共同特点,那就是历经沧桑岁月后被赋予的厚重历史感。显然,古城资源是非常有限的。由于历史上的战乱与风雨,加之中国传统的砖木结构建筑特点,注定了能保留至今的古城少而又少。  近年来,几乎所有的中国城市都在大力发展旅游业,但有些地方文化底蕴没那么厚重,历史留存的遗迹较少,这样的城市为了在旅游经济热潮中分一杯羹,也大打文化牌,甚至将历史课本上的景点、文化名人,即便是虚构的孙大圣也搬入到实地生活中,大力建造人造景观或仿古“古城”。有些城市本身作为历史古都,有着悠久的文化底蕴,这样的城市即便不去耗费巨资大兴土木再造历史胜景,也同样有着让人向往的诱惑力,但是有些地方甚至嫌原有古建筑太小太破,而花费巨资推倒重建。  国家历史文化名城保护专家委员会委员朱自煊曾这样生动地谈道:“历史街区的更新改造必须按传统风貌恢复。就像镶牙齿,不能把好牙坏牙一起拔光换上满口假牙;也不能把坏牙拔掉,只镶金牙。”无论是保护性修复、复建还是再造古城,都意味着规模巨大的建设以及数额高昂的投资,而这笔投资往往建立在对未来旅游业收入的乐观预期之上。  “如果城市规划意在通过仿古建筑提供具有传统意向的休闲、旅游、购物场所也未尝不可,但这与文化无关。历史文化不是以舞台背景搭建出来的,它需要原汁原味的留存,而不是热衷作假。”在同济大学副校长伍江看来,“利用文化、传统的元素发展经济没错,但如果发展文化的目的就是为了发展经济,那就走进了发展误区,是本末倒置。”  古城的复兴是一条漫长的路。对于一座城市来说,过去的和现在的,都是记忆;拆掉的和留下的,都是历史。  【问题】  “给定资料”中提到:“对于一座城市来说,过去的和现在的,都是记忆;拆掉的和留下的,都是历史。”请结合“给定资料”,谈谈你对这一表述的理解。  要求:全面、准确、简明;不超过200字。

Какое мероприятие пока не проведено в магазинах «М. Видео»?

A、Доступ к электронному каталогу.

B、Установление тревожных кнопок.

C、Выделение зон отдыха для покупателей.

D、Создание специализированных зон сервиса.

联系我们 会员中心
返回顶部