在下行文中提出执行要求时,要使受文者不折不扣执行文件,应写作( )。
A、参照执行
B、遵照执行
C、参酌执行
D、按照执行
下列哪一种测验属于自陈式人格测验( )
A、罗夏(克)墨迹测验
B、卡特尔16种人格因素测验
C、主题统觉测验
D、明尼苏达多项人格测验
(2014贵州黔东南)审美活动中最突出、最活跃的心理因素是()。
A、感知
B、记忆
C、思维
D、情感
在大接地电流系统中,故障电流中含有零序分量的故障类型是( )。
A、两相短路
B、三相短路
C、两相短路接地
D、与故障无关
В наши дни телевидение прочно и глубоко вошло в жизнь общества. Это можно объяснить способностью телевидения прийти в миллионы человеческих домов. Именно эти возможности телевидения удовлетворили потребности человека в общении, развитии его связи с обществом. Телевидение всегда обращено к зрителю, это создаёт особый личный характер общения. Телевидение выполняет информационную функцию и является источником знаний, средством просвещения. Телевидение распространяет и другие виды искусства (театр, музыку, кино), поэтому оно помогает человеку жить духовной жизнью общества и народа, даёт возможность общаться с другими людьми, узнавать их мысли и чувства. И в этом состоит общественная функция телевидения.
Социально-экономическая ситуация, сложившаяся в современной России, отмечена чертами особого драматизма, обусловленного, в первую очередь, неудачами проводимых в стране реформ. Существенное сокращение демографического и экономического потенциалов России привело к возникновению резких диспропорций в показателях её относительного веса в мире. Следует признать, что в стране не сложилась целостная, теоретически обоснованная и ресурсно-обеспеченная система социальной безопасности и защиты населения, органично сочетающая в себе принцип социальной справедливости с рыночной конкуренцией и борьбой за выживание каждого социального субъекта. Не проявилась в полной мере и роль государства как гаранта социальной защиты населения.