51搜题 >学历教育 >学历类 >试题详情
题目

“蒙太奇”是从英语翻译过来的词,原为建筑用语,意为装配、组合、构成等。在影视艺术中,该术语被用来指画面、镜头和声音的组织结构方式。

A、对

B、错

相关标签: 蒙太奇   英语翻译   组织结构  

提示:未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。
答案
查看答案
相关试题

根据英语翻译以下短语并完成句子。

focus upon ___focus one's attention on sth.__focus one's thoughts on ___focus one's efforts on__The discussion__ three main problems.

  讨论集中在三个主要问题上.

In this scene, the camera __ the actor's face.

   在这个镜头中,摄像机对准演员的脸部.

I quickly__ the children.

   我赶快把照相机对准了孩子们.

 He ____ surfing the Internet day and night.

   他一门心思都集中在了日夜上网上了.

书面表达(共1小题,满分15分) 校友王浩被邀请来你校作报告,谈中学生该如何高效地学习英语的问题。请根据下面表格提供的信息,在学校网页的“英语角”栏目上用英语对王浩作一简单介绍:

姓 名

王浩

出生年月

1978.3

出生地

湖南长沙

学历学位

研 究 生

专 业

英语翻译

精通语言

英语 日语 中文

简 历

1990-1996年   长沙市长郡中学  1996---1999年  北京大学英语系 2000-2003年   北京外国语大学英语系攻读研究生 2003-2005年   在美国California University大学深造 2006年至今  从事翻译工作;做国家领导人的翻译;在许多大型国际会议上做同声翻译。

中学时 兴趣爱好

游泳、篮球、集邮、流行音乐, 和同学练习英语口语,曾在全国英语技能大赛(National English Language Skills Contest)中得过一等奖。 要求:

要点齐全。            2. 不要逐行翻译词数:100以上,开头和结尾已为你写好,不计入总词数。

研究生:graduate student;专业:major  n & v ; 同声翻译员:simultaneous interpreter Mr.Wang Hao is a schoolmate of  our school. He was born in March in 1978 in Changsha.______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Tomorrow afternoon, he will give us a wonderful speech about how we should learn English effectively. Please be there on time.

联系我们 会员中心
返回顶部